ГАЗЕТА "ИНФОРМПРОСТРАНСТВО" |
|||||||||||||||||
АНТОЛОГИЯ ЖИВОГО СЛОВА |
ГЛАВНАЯ | ВЕСЬ АРХИВ АНТОЛОГИИ ЖИВОГО СЛОВА | АВТОРЫ № 10 (88) 2006 г. | ПУЛЬС | ГИПОТЕЗЫ | ОБЩЕСТВО | TV | ЛИЦА | ИСТОЧНИКИ | ИСТОРИЯ | ПАРАДОКСЫ | СЛОВО | ВЕРНИСАЖИ |
|
Copyright © 2006 Ежемесячник "ИНФОРМПРОСТРАНСТВО" - Корпоративный член Евразийской Академии Телевидения и Радио (ЕАТР) |
Александр Парнис
НЕИЗВЕСТНЫЙ ХЛЕБНИКОВ
Издание нового собрания сочинений Велимир Хлебникова в шести томах (2000-2006 гг.) под редакцией Р.В. Дуганова и Е.Р. Арензона почти закончилось. Вторая книга шестого, последнего тома, в которую включены преимущественно письма поэта, должна выйти к концу 2006 года. В новое издание включено все выявленное на сегодняшний день литературное и научное наследие поэта. В этой статье впервые публикуются найденное мною неизвестное стихотворение Хлебникова, напечатанное 88 лет назад под псевдонимом «Волгарь».
|
В финале одного из последних программных стихотворений «Одинокий лицедей» (1921 - 1922) Хлебников писал:
И с ужасом
Я понял, что я никем не видим,
Что нужно сеять очи,
Что должен сеятель очей идти!
Этот финал восходит к евангельской притче о сеятеле и к стихотворению Пушкина «Свободы сеятель пустынный…». И, действительно, Хлебников пришел как мессия, пришел, но тогда его никто не узнал. Не случайно он переставлял свои инициалы: не В.Х., а Х.В., обыгрывая «Христос Воскресе». Но здесь я говорю не о самом Хлебникове, а о его текстах, которые были напечатаны в астраханской газете «Красный воин» под псевдонимами и анонимно. Эти тексты из «Красного воина» прозевали хлебниковеды, не узнали, прошли мимо, хотя они специально их искали и, несомненно, читали. исследователи поэта.
Разумеется, в стихотворении «Одинокий лицедей» Хлебников говорит обо всем своем творчестве - о том, что он не понят и не прочтен, о том, что его не знают, о своем мировоззрении, о своих произведениях, которые при его жизни не были полностью изданы.
К.И.Чуковский говорил, что в нашей стране нужно жить долго. Эта история похожа на литературный детектив, и произошла она более сорока лет назад.
В середине 60-х годов я предпринял поиски газеты «Красный воин», в которой сотрудничал Хлебников в 1918-1919 годах. Полного комплекта «Красного воина» за 1918 год не сохранилось. В августе 1918 года Хлебников приехал к родным в Астрахань. Он находился в родном городе почти восемь месяцев, между двумя мятежами – августовским (15-16 августа 1918) и мартовским (10-11 марта 1919). В Москву он вернулся только 21 марта 1919 года.
8 сентября 1918 года в Астрахани начала выходить наполовину военная и наполовину гражданская газета «Красный воин». В газету Хлебникова пригласил его знакомый по Москве поэт, прозаик и журналист, член редколлегии Сергей Федорович Буданцев (1892-1940). Он писал в автобиографии: «В Астрахани в это время жил Хлебников. Мы пытались привлечь его к сотрудничеству. Но из гениального поэта не выходило газетчика, но выходили печальные курьезы, и за одну его заметку я едва не угодил под суд. Паек ему, помнится, выдавали. Мы напечатали несколько его стихотворений и воспоминаниями «Октябрь на Неве» (название, кажется, мое) украсили номер от 7.XI.18 (правильно:6.XI.- А.П.), первой годовщины Октября». В черновике этой автобиографии есть важные уточнения, говорящие о разных жанрах, в которых поэт выступал в газете: «Мы печатали В.Хлебникова: …[стихи, воспоминания, научную смесь и хронику], воспоминания его «Октябрь на Неве» написаны по нашему заказу». Между тем, как выяснилось, Буданцев запамятовал: Хлебников был штатным сотрудником «Красного воина».
В корпусе изданных сочинений Хлебникова, вышедших в 20-40-е годы (речь идет о первом собрании произведений поэта и дополнительном томе «Неизданные произведения»), были опубликованы всего два его текста (стихотворение и статья), напечатанных в «Красном воине». В 60-х годах мне удалось в различных архивохранилищах и в библиотеках обнаружить ряд неизвестных ранее номеров «Красного воина». И в них были опубликованы тексты Хлебникова. Примечательно, что в них оказались не только тексты, подписанные подлинным именем Хлебникова, но также - и это было абсолютной неожиданностью - в них мною были обнаружены псевдонимные (ранее неизвестные – «Веха» и мнимоколлективный «Три поэта») и анонимные тексты. Всего удалось выявить десять новых текстов Хлебникова, напечатанных в «Красном воине». Эти тексты посвящены преимущественно важным культурным и общественным событиям родного города поэта в первый год существования советской власти.
Почти все найденные мною псевдонимные и анонимные тексты Хлебникова после тщательного текстологического анализа я опубликовал и ввел в научный обиход в 1980 году. Они были затем перепечатаны в «Творениях» Хлебникова (1986) и в других изданиях. Однако не все хлебниковеды согласились с моей атрибуцией. Насколько мне известно, Н.И.Харджиев и Р.В.Дуганов считали, что псевдоним «Веха», которым были подписаны три статьи, принадлежит младшей сестре поэта Вере, а сам Хлебников принимал лишь участие в их редактуре, причем вопрос о принадлежности ему анонимных текстов, напечатанных в «Красном воине» всерьез не поднимался.
Недавно мне удалось обнаружить относящуюся к 1928 году запись беседы Ю.Н.Тынянова с Р.О.Якобсоном, в которой сообщается, что у Якобсона хранились какие-то тексты Хлебникова и в которой косвенно подтверждается моя гипотеза:«Мелкие заметки,<ранние?>, не подписанные Х<лебниковы>м, но ему принадлежащие в виде вырезок из газет астрах<анских>, волж<ских> в бумагах Хлеб<никова>».
Среди найденных мною в 1965 году номеров «Красного воина» был также и праздничный номер газеты от 6 ноября 1918 года, о котором упоминал С.Буданцев. В нем были напечатаны два текста, подписанные подлинной фамилией Хлебникова: первоначальная редакция воспоминаний «Октябрь на Неве» и стихотворение «Воля всем».
На той же полосе, рядом с этими текстами, вверху под шапкой «Да здравствует мировая революция!», было напечатано стихотворение «России», подписанное псевдонимом «Волгарь». Еще в 1965 году у меня возникли определенные подозрения, что этот текст может принадлежать Хлебникову, но у меня не хватило тогда аргументов и инструментария, чтобы доказать свою гипотезу. Я запросил двух поэтов - авторов этого праздничного номера газеты – бывшего красноармейца Е.Чудина и военспеца Я.Козина, которых мне удалось разыскать. Они мне сообщили, что это не их псевдоним и что они не знают, кто скрывается под ним.
Сейчас, спустя сорок с лишним лет, во время работы над статьей для сборника памяти М.Л.Гаспарова, автора нескольких замечательных работ о Хлебникове, я вернулся к этому найденному мною тексту. Имея некоторый опыт, я посмотрел на него другими глазами. Тщательный анализ этого текста позволяет считать, что найденное мною еще в 1965 году стихотворение «России», подписанное псевдонимом «Волгарь», также принадлежит Хлебникову.
Приведу здесь полностью текст этого стихотворения:
РОССИИ
Обновленная Русь!
Как прекрасна ты в пурпурном цвете,
Как призывно знамена горят и на слете,
Как безумной отвагой волнуется грудь
И безумным желаньем отправиться в путь…
Я к тебе не вернусь.
Я уйду далеко,
Где под рабским трезвоном цепей
Утомленный прикован стоит Прометей,
Где под игом томятся друзья,
И к свободе стремятся с отвагой, как я…
И вернуть нелегко…
Я рабочим скажу
О счастливой стране, что за степью,
Где уж скинуты рабские цепи.
Нарисую им счастье земли дорогой
И на битву, на подвиг возьму за собой, -
И им цель укажу.
Все пойдем мы вперед,
И расправимся мы с палачами…
Будут тени бродить и ночами
Говорить о кроваво-священном огне,
Что сжигает отступников мне…
За рабочий - народ.
Впереди алый стяг!
Быстро, тесно сомкните ряды –
Это каменной тверже гряды.
За свободу народов, свободу труда
Смелее стремитесь на Запад…туда…
Поднять алый стяг!
В этом стихотворении есть прямые параллели и переклички с аутентичными текстами Хлебникова. Само заглавие стихотворения «России», его социально-политическая направленность, его семантика, образный строй и романтический пафос, а также стилистика характерны для ряда послереволюционных текстов автора «Октября на Неве». Например, заглавие стихотворения, идеологическая установка и непосредственное обращение к миру, к родине в псевдонимном тексте «России» перекликаются с заглавием, темой свободы и прямым обращением лирического героя к России в стихотворении Хлебникова «Я и Россия» (1922):
Россия тысячам свободу дала
Милое дело! Долго будут помнить про это.
Темы России и свободы становятся основными темами для целого ряда текстов Хлебникова последнего периода. См., например, стихотворения «Народ поднял верховный жезел…» и «Свобода приходит нагая…», написанные в марте-апреле 1917 года и посвященные Февральской революции, поэму «Ладомир» (1920) и другие тексты. Эти же темы Хлебников разрабатывает и в стихотворении «Воля всем», которое было напечатано на той же полосе праздничного номера «Красного воина». В последней редакции этого стихотворения, написанной в 1922 году, Хлебников поменял его заглавие и прямо его назвал - «О свободе».
Ср. в публикуемом стихотворении «России»:
Где под игом томятся друзья
И к свободе стремятся с отвагой, как я…
…За свободу народов свободу труда
Смелее стремитесь на Запад… туда…
Мотив свободы возникает и в финале воспоминаний «Октябрь на Неве», напечатанных в «Красном воине»: «Первая заглавная буква новых дней свободы так часто пишется чернилами смерти». Ср. также в реплике героя повести «Есир» Истомы, написанной также для «Красного воина» (опубликована после смерти поэта): «Это что – лебедя освободить! Нет, ты дай свободу всему народу» - сказал он».
С темой свободы связан миф о Прометее, который автор стихотворения «России» развертывает во второй и третьей строфах: «Где под рабским трезвоном цепей Утомленный прикован стоит Прометей» и т.д. Эта же тема Прометея появляется у Хлебникова и в финальных строках стихотворения «Воля всем»:
Двинемтесь в путь очарованный,
Мерным внимая шагам!
Если же боги закованы,
Волю дадим и богам.
К образу Прометея Хлебников возвращается и в статье «Открытие художественной галереи», напечатанной в «Красном воине» через месяц. В этой статье он резко оценивает акварель И.Репина «Прометей»(1908), созданную по мотивам поэмы Шевченко «Кавказ» и экспонировавшуюся в открытой в Астрахани картинной галерее: «И.Репин расписался в своем бессилии и особой дряблой слащавости, коснувшись темы «Прометея».
Мотивы народа (людей), знамени, труда, боя, земли, пламени, цепей, на которых построено стихотворение «Воля всем», неожиданным образом варьируются и в псевдонимном стихотворении «России». Ср. в стихотворении «Воля всем» мотив боя: «Смело зовем мы на бой» со схожим мотивом в стихотворении «России»: «И на битву, на подвиг возьму за собой». А утопический призыв «Мчимтесь и мчимтесь – вперед!» из «Воли всем» трансформируется в найденном стихотворении «России» в формулу «Все пойдем мы вперед» (ср. в последней редакции этого же стихотворения «О свободе»: «Все за свободой – вперед!»).
И еще один наглядный пример перекличек: в обоих сопоставляемых текстах возникают одни и те же образы и даже хлебниковская рифма: «труда - туда».
В стихотворении «Воля всем»: «Все за свободой туда!<…>Знамя проносят труда».
В стихотворении «России»: «За свободу народов, свободу труда Смелее на Запад… туда…
Эта рифма встречается и в других текстах Хлебникова. Например, в стихотворении «Союз молодежи»(1917) и в поэме «Ладомир»(1920).
И,наконец, в этой поэме, написанной два года спустя после анализируемого текста, имеется также прямая цитата из него. Ср. финал стихотворения «России» с отрывком из «Ладомира»:
Где битвы алое говядо
Еще дымилось от расстрела,
Идет свобода Неувяда,
Поднявши стяг рукою смело.
Но здесь возникает принципиальный вопрос: как Хлебников, если считать его автором стихотворения «России», при его постоянной ориентации на Восток, на Азию, как он, будучи евразийцем еще до возникновения евразийского движения, может неожиданно говорить в финале этого стихотворения о своем стремлении двинуться на Запад? Нет ли тут противоречия или чем вызвана такая непоследовательность? Разумеется, никакого противоречия здесь нет: в финале стихотворения «России» речь, несомненно, идет о мировой революции, об экспансии русской революции на Запад. Хлебников, как и другие представители русского авангарда, был ярким приверженцем мировой революции, об этом он писал в поэме «Ладомир» и в других текстах, но это тема другого исследования.
Структура новонайденного стихотворения «России», ее утопический пафос, а также все приведенные сопоставления и параллели с аутентичными текстами автора «Ладомира», видимо, позволяют считать с большой степенью достоверности, что это стихотворение написал Велимир Хлебников. Он с полным правом мог назвать себя «Волгарем» и подписать этим псевдонимом анализируемое стихотворение не только потому, что он родился на Нижней Волге и посвятил главной реке России несколько стихотворений, а прежде всего потому, что в стихотворении «Армянское послание Марии Рябчевской» (1915) он уже именно так и назвал себя – волгарем:
Когда я, следуя Толстому,
Записки Цезаря читал,
Их грубый рай имен, как сто мух,
Над Волгаря челом летал…
Таким образом, к двенадцати текстам Хлебникова (десять новонайденных и два ранее известных), напечатанных в «Красном воине» в 1918 – 1919 годах под собственной фамилией, псевдонимами «В.Х.» и «Веха» и мнимоколлективным «Три поэта», можно добавить еще один, ранее неизвестный текст – стихотворение «России» - и еще один псевдоним – «Волгарь».